No exact translation found for غَيْر مَوْثُوق
Computer
Industry
Technical
Translate German Arabic غَيْر مَوْثُوق
German
Arabic
related Results
-
unzuverlässig (adj.) , [unzuverlässiger ; am unzuverlässigsten ]more ...
-
zuverlässig (adj.) , [zuverlässiger ; am zuverlässigsten ]more ...
-
reell (adj.) , [reeller ; am reellsten ]more ...
-
glaubwürdig (adj.)more ...
-
zuverlässig (adj.) , [zuverlässiger ; am zuverlässigsten ]more ...
-
gesichert (adj.)more ...
-
verlässlich (adj.) , [verlässlicher ; am verlässlichsten ]more ...
-
vertrauenswürdig (adj.)more ...
-
belastbar (adj.)more ...
-
vertrauenswürdiger Herausgeber {comp.}ناشر موثوق {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
مصدر موثوق {كمبيوتر}more ...
-
إنتاج موثوق {صناعة}more ...
-
تطبيق موثوق {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
vertrauenswürdiger Speicherort {comp.}موقع موثوق {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
المجال الموثوق {كمبيوتر}more ...
-
اتصال موثوق {كمبيوتر}more ...
-
vertrauenswürdiger Start {comp.}تمهيد موثوق به {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
-
برنامج موثوق {كمبيوتر}more ...
-
funktionssicher (adj.) , {tech.}موثوق وظيفيًا {تقنية}more ...
-
مجال أم موثوق {كمبيوتر}more ...
-
autoritativer Server {comp.}خادم موثوق {كمبيوتر}more ...
-
موثوق به جزئيا {كمبيوتر}more ...
-
vertrauenswürdiger PC {comp.}جهاز كمبيوتر موثوق به {كمبيوتر}more ...
-
مستندات موثوق بها {كمبيوتر}more ...
-
مجال النشر الموثوق {كمبيوتر}more ...
Examples
-
c) im Rahmen der vorhandenen Mittel eine Studie der Vereinten Nationen durchzuführen, um zu prüfen, ob eine internationale Übereinkunft ausgearbeitet werden kann, die die Staaten befähigt, unerlaubte Kleinwaffen und leichte Waffen rasch und zuverlässig zu identifizieren und zurückzuverfolgen;(ج) الاضطلاع بدراسة تقوم بها الأمم المتحدة، في حدود الموارد الراهنة، للبحث في إمكانية وضع صك دولي من أجل تمكين الدول تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة بطريقة سريعة وموثوقة؛
-
Die Vereinten Nationen stützen sich notwendigerweise auf informations- und kommunikationstechnologische Systeme, was sie für ein breites Spektrum von Risiken wie etwa unzuverlässige Daten und Systeme anfällig macht.تعتمد المنظمة بالضرورة على أنظمة تكنولوجيا المعلومات والاتصال، مما يجعلها عرضة لمجموعة كبيرة من المخاطر مثل البيانات والنظم غير الموثوق بها.
-
Die britischen Banken drohten, nie wieder in dieseunseriösen Amerikaner zu investieren.لقد هدد المصرفيون البريطانيون انهم لن يقوموا مرة اخرىبالاستثمار مع هولاء الامريكان غير الموثوق بهم.
-
Pakete aus nicht vertrauenswürdigen Quellen erlaubenالسماح بالحزم من المصادر غير الموثوقة
-
Vertrauenswürdigen Schlüssel entferntاحذف مفتاحا غير موثوق
-
Dieser Vorgang erfordert die Installation von Paketen aus nicht signierten Quellen.يتطلب ذلك تثبيت حزم من مصادر غير موثوقة.
-
Installation von Paketen erforderlich, denen nicht vertraut werden kannيتطلب تثبيت حزم غير موثوقة
-
%F: Diese Version von %s stammt aus einer %Bnichtvertrauenswürdigen Quelle%b! Die Installation dieses Pakets könnte einer hinterhältigen Person erlauben, Ihr System zu beschädigen oder die Kontrolle darüber zu erlangen.%F: هذه النسخة من %s قادمة من %Bمصدر غير موثوق%b! تثبيت هذه الحزمة قد يسمح لشخص مخرب أن يدمر نظامك أو أن يتحكم فيه.
-
Zertifikat nicht vertrauenswürdigالشهادة غير موثوق بها
-
Er hat nur erzählt, was er vom Mörder gehört hat.إنها شهادة مستندة على رواية !غير موثوق بها رواها القاتل نفسه